Archive for the ‘Bale Poestaka / Balai Pustaka’ Category

Ebook ” Serat Pedhalangan Ringgit Purwa jilid VII ” – Mangkunagara VII KGPAA – 1932, 1978 – [cerita wayang]


.

Ebook cerita wayang SERAT PEDHALANGAN RINGGIT PURWA jilid VII karya Mangkunagara VII KGPAA dialihaksarakan dan ditambahi ringkasan oleg Mulyono Sastronaryatmo R , terbitan Proyek Penerbitan Sastra Indonesia dan Daerah tahun 1978. Buku asli terbit tahun 1932.

Ebook cerita wayang SERAT PEDHALANGAN RINGGIT PURWA jilid VII karya Mangkunagara VII KGPAA dialihaksarakan dan ditambahi ringkasan oleg Mulyono Sastronaryatmo R , terbitan Proyek Penerbitan Sastra Indonesia dan Daerah tahun 1978. Buku asli terbit tahun 1932.

.

Halaman 54 SERAT PEDHALANGAN RINGGIT PURWA jilid VII karya Mangkunagara VII KGPAA

Halaman 54 SERAT PEDHALANGAN RINGGIT PURWA jilid VII karya Mangkunagara VII KGPAA

.

Halaman 55 SERAT PEDHALANGAN RINGGIT PURWA jilid VII karya Mangkunagara VII KGPAA

Halaman 55 SERAT PEDHALANGAN RINGGIT PURWA jilid VII karya Mangkunagara VII KGPAA

.

Data buku :

 

Mangkunagara VII KGPAA [ dialihaksarakan dan diringkas dalam Bahasa Indonesia oleh Mulyono Sastronaryatmo R ]  ;  “ SERAT PEDHALANGAN RINGGIT PURWA jilid VII “  ;  Jakarta  ;  Proyek Penerbitan Buku Bacaan dan Sastra Indonesia dan Daerah, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan RI  ;  1978  ;  64 halaman  ;  gambar wayang  ;  Bahasa Jawa [ sesuai buku aslinya ] dan Bahasa Indonesia [ ringkasan ceritanya ]  ;  nomor penerbitan Balai Pustaka no.443 f.

 

Buku jilid VII ini memuat cerita wayang :

  1. Aryo Prabu Rabi.
  2. Ugrasena Rabi.
  3. Bambang Sucitra Rabi.
  4. Pandu Papa.
  5. Palgunadi.
  6. Pandawa Apus.

.

Buku jilid VII yang dikonservasi ini adalah terbitan kembali setelah dialihaksarakan dan di bagian depan ditambahkan ringkasan cerita dalam Bahasa Indonesia.

 

Hasil konservasi dalam bentuk file digital format PDF bisa Anda unduh gratis di URL :
http://www.4shared.com/office/dtA6Fej_ce/Srt_Pedhalangan_RP_VII-_Mangku.html

 

.

Halaman 60 SERAT PEDHALANGAN RINGGIT PURWA jilid VII karya Mangkunagara VII KGPAA

Halaman 60 SERAT PEDHALANGAN RINGGIT PURWA jilid VII karya Mangkunagara VII KGPAA

.

Halaman 61 SERAT PEDHALANGAN RINGGIT PURWA jilid VII karya Mangkunagara VII KGPAA

Halaman 61 SERAT PEDHALANGAN RINGGIT PURWA jilid VII karya Mangkunagara VII KGPAA

.

 

Gambar-gambar wayang kulit purwa di buku jilid VII juga di konservasi dengan resolusi tinggi. Anda dapat mengetahui URL resolusi tinggi dimana Anda dapat mengunduhnya gratis.

 

 

Buku asli / terbitan pertama beraksara Jawa sebanyak 37 jilid diterbitkan Bale Poestaka, Batavia pada tahun 1932. Tidak diketahui apakah Balai Pustaka, Jakarta saat ini masih menyimpan buku aslinya tersebut.

 

Admin berhasil mendapatkan satu jilid ( XXVII ) buku asli di bursa buku di Shopping Center Yogyakarta pada bulan April 2014 , dan secara kebetulan mendapatkan ( di bursa buku bekas di basement Blok M Plaza Jakarta pada April 2014 juga ) jilid yang sama ( XXVII ) terbitan Proyek Penerbitan Buku Sastra Indonesia dan Daerah. Kedua buku tersebut juga akan dikonservasi selanjutnya. Ikuti postingan Admin bulan-bulan mendatang.

 

Di blog pertama wayangpustaka , Anda juga bisa mengunduh hasil konservasi terbitan kembali Serat Pedhalangan Ringgit Purwa yang Jilid XXIV dan Jilid XXVI.

Ebook BARATA YUDHA oleh Sunardi DM – 1995, 1993, 1991, 1986, 1978 – [cerita wayang]


.

Data buku :

 

Sunardi DM  ;  “ Barata Yudha “  ;  Jakarta  ;  Balai Pustaka  ;  1995 = cetakan kelima , 1993 = cetakan keempat , 1991 = cetakan ketiga , 1986 = cetakan kedua , 1978 = cetakan pertama  ;  BP no.2777  ;  135 halaman  ;  gambar wayang  ;  Bahasa Indonesia.

 

 

Buku ini secara ringkas ( tanpa banyak menuliskan dialog di antara tokoh nya ) menceritakan latar belakang Pandawa dan Kurawa , serta jalan cerita perang Barata Yudha. Mengambil sumber dari versi Jawa. Menurut Admin buku ini cocok untuk seorang pemula yang ingin mengenal cerita Barata Yudha versi Jawa, sebelum membaca buku Barata Yudha dari bermacam versi lainnya.

 

 

Catatan pendahuluan oleh penulis buku mengenai sumber kepustakaan buku ini :

 

Kisah Barata Yudha ini memilih versi Indonesia [ baca : Jawa ].

Ia disadur dari Kakawin Barata Yudha hasil karya Empu Sedah dan Empu Panuluh di jaman pemerintahan Prabu Jajabaya Kediri (1135 – 1157),

 

Saduran tersebut dilengkapi dengan mengawinkannya dengan buku-buku Serat Padalangan Ringgit Purwa jilid 30 (Kalabendana Pejah dan Kresna Duta), jilid 31 (Kresna Gugah, Tewasnya Bisma dan Seta), jilid 32 (Tewasnya Angkawijaya, Jayadrata, Burisrawa, Gatotkaca dan Dursasana), dan jilid 33 (Tewasnya Adipati Karna da Prabu Suyudana, dan Lahirnya Parikesit). Semuanya terbitan Balai Pustaka Batavia Centrum tahun 1933.

 

Buku Serat Padalangan Ringgit Purwa itu sendiri terdiri dari 37 jilid. Aslinya ditulis dalam huruf Jawa, diterbitkan oleh Balai Pustaka seri nomor 443.

 

Penghimpun buku tersebut adalah Kanjeng Gusti Pangeran Adipati Arya Mangkunagara VII di Surakarta, Kanjeng Pangeran Arya Kusumadiningrat di Surakarta dan J. Kats,

 

Gambar-gambar wayang yang dijadikan ilustrasi aslinya diambil dari koleksi wayang kulit milik Kanjeng Gusti Adipati Arya Mangkunagara IV di Surakarta.

 

…..

 

Kemudian di awal bagian yang menceritakan perang Barata Yudha, penulis buku menuliskan kembali tentang sumber kepustakaan yang dipakainya untuk rujukan buku ini :

 

Kisah Barata Yudha berikut ini disadur langsung dari karangan Empu Sedah seorang pujangga terkenal dari Prabu Jajabaya di Kediri.

 

Kisah berikut ditulis oleh Empu Sedah pada sekitar tahun 1079. Keuntungan memilish versi ini adalah kita dapat merasakan suasanan hidup kenegaraan pada waktu itu. Tidak hanya itu. Paling sedikit dapat mendekatkan kisah-kisah Barata Yudha versi Surakarta dan versi Yogyakarta yang kadang-kadang ada perbedaan sedikit. Karena betapapun juga versi Empu Sedah ini ditulis lebih dahulu dari versi-versi yang lain tersebut.

 

 

 

Admin kutipkan bagian cerita ketika kereta Prabu Kresna – sebagai utusan Pandawa – melaju menuju Astina.

 

Suasana sepanjang jalan ke Astina menyedihkan.

 

Rakyat yang berdiam di kiri kanan jalan yang dilalui kendaraan Prabu Kresna kelihatan murung dan prihatin, karena betapa pun juga persiapan perang yang mereka saksikan telah memberi petunjuk kepada mereka situasi kenegaraan yang ada.

 

Desah bunyi daun-daun beringin yang bergerak terkena angin seperti tarikan napas manusia saja layaknya yang mengeluh dirundung malang. Seperti seorang pria yang sedih karena cintanya tidak mendapat tanggapan dari kekasihnya.

 

Gapura negri Astina yang mulai kelihatan di kejauhan seperti melambai-lambai saja layaknya, mengelu-elukan kedatangan utusan Pandawa tersebut. Pintu gerbang yang kemudian tampak seperti mempunyai keinginan untuk berdatang sembah. Bergeraknya daun-daunan pohon-pohon bunga cempaka yang semerbak baunya, yang tumbuh di kiri kanan jalan, yang terkena angin seperti tangan-tangan permaisuri Astina Dewi Banowati saja yang melambai-lambai menanyakan kepada Prabu Kresna apakah Raden Arjuna ikut.

 

Suara roda kereta yang dinaiki Sri Kresna dibarengi dengan mengkilatnya hiasan-hiasannya, seakan-akan memberikan jawaban kepada sang permaisuri bahwa kekasihnya ialah sang Arjuna tidak ikut, bahwa ia masih tertinggal di Wirata, bahwa saudara-saudaranya tidak seorang pun ikut.

 

Sebuah cabang pohon yang bergerak kena tiupan angina di tepi jalan seolah-olah berubah menjadi sang dewi yang kecewa, memalingkan muka sambil cemberut, merenungi nasibnya, mengapa Arjuna sendiri tidak ikut datang ke Astina, menuntut sendiri kembalinya begreinya ?

 

Burung-burung beterbangan berbunyi lirih seakan-akan berbisik mengapa ia tidak iukt, ia Arjuna. Begitu juga bunga-bunga yang terkena angina berjatuhan di batu-batu seakan-akan menyesali sang tamu mengapa tidak membawa serta Pandawa.

 

Kelelawar-kelelawar yang bergantungan di dahan-dahan pohon menggerak-gerakkan sayapnya seakan-akan ikut merasa khawatir. Andaikata dapat berbicara mungkin mereka bertanya, “ Mengapa putra-putra Pandudewanata tidak dating sendiri menuntut kembali negrinya ?”

 

Kumbang-kumbang yang terbang ke sana ke mari mencari bunga mengikuti riak air seperti menangis saja layaknya, menyesali mengapa Sri Kresna dating tidak bersama Arjuna. Bahkan lumut kering yang menempel di batu-batu seakan-akan tidak mau ketinggalan menyesali, seperti seorang wanita yang dirundung cinta kepada sang Arjuna yang tidak dating.

 

Terlampau panjang untuk diceritakan, tetapi suasana mencekam dan menyedihkan, semuanya prihatin, baik yang berada di tepi jalan maupun yang berada di tepi rawa-rawa.

 

………

 

 

Untuk keperluan study wayang dan konservasi kepustakaan wayang yang sudah saat ini sudah sulit ditemui, Admin sudah berhasil memindai buku ini menjadi file digital berformat PDF. Bagi Anda yang berminat bisa mengunduh gratis di alamat URL :

http://www.mediafire.com/view/9y8fsqblqd00c66/Barata_Yudha_Sunardi_DM.pdf

 

.

.

Buku BARATA YUDHA oleh Sunardi DM

Buku BARATA YUDHA oleh Sunardi DM

.

 

Ebook ” SANG BOMANTARA ” karya Soenarto Timoer – 1960 – [ cerita wayang berbahasa Jawa ]


.

Sebuah buku cerita ringkas tentang Bambang Sitija berbahasa Jawa.

Data Buku :

Soenarto Timoer  “ SANG BOMANTARA. “  ;  Jakarta  ;  Balai Pustaka  ;  BP No. 2399  ;  1960 ;  15 halaman  ;  Bahasa Jawa.

.

" SANG BOMANTARA " karya Soenarto Timoer, penerbit Balai Pustaka tahun 1960.

” SANG BOMANTARA ” karya Soenarto Timoer, penerbit Balai Pustaka tahun 1960.

.

Cuplikan isi :

4.

Kawuwusa ing dukuh Klampisireng inggih Karangkebolotan, Kyai Lurah Badranaya saanakipun kekalih Ki Lurah Nala Gareng tuwin Ki Lurah Petruk katingal sami gurawalan nampi praptanipun Bambang Sitija sumawana ingkang rayi Dewi Sitisundari, sakalangkung sami sukaning manah. Sasampunipun ingacaran lenggah sarta bage-binage ing karaharjan, Bambang Sitija lajeng nelakaken wigatosing lampah anggenipun kepengin nyuwita ing praja Dwarawati, sarta wineling dening ingkang ibu Dewi Pretiwi supados Ki Lurah Badranaya puruna dados lantaranipun. Ki Badranaya sapranakan sami nayogyani, temahan lajeng sami bodholan tumuju dhateng praja Dwarawati.

Kocap lampahipun Sang Sitija sarowangipun ngambah wana-wasa anasak pabarisaning wadya danawa saking Trajutrisna ingkang tinanggenah pacak baris njagi wana tepiswiringing praja Dwarawati. Sulayaning rembag dados pancakara rame, wusananipun para danawa tapis tetumpesan.

Satelasing wadya rota danawa saking Trajutrisna, Sang Sitija lajeng ngaso reraosan lan para wulucumbu, yen praja Dwarawati sajak saweg ingancam bebaya prang saking nagari sanes. Mila sasampunipun aso, sadaya lajeng gegancangan nglajengaken lampah, daya-daya enggala dumugi ing nagari Dwarawati.

5.

Nahenta ingkang saweg lumampah, gantia kang kawuwus ing praja Dwarawati sampun pepak ngempalipun para kadang Pandawa miwah para putra agul-aguling yuda sumawana para wandawa sanesipun. Kala samanten kaleresan nyarengi rawuhipun Prabu Baladewa ingkang kaseser ing yuda, kadherekaken Raden Wisnubrata miwah Sang Arya Wresniwira.

Dereng kemawon rampung anggenipun sami warta-winartan, ketungka sowanipun Bambang Sitija lan Dewi Sitisundari, kadherekaken wulucumbu tetiga.

 .

—–

Untuk tujuan konservasi dan studi wayang , buku ini sudah dikonservasi menjadi file digital format PDF, dan Anda bias mengunduh gratis di alamat URL :

https://www.mediafire.com/?3xvkd5f55dsknj4

.

—–

Hlm 6 Sang Bomantara- Soenarto Timoer cmprs

Ebook “ Tetekon Padalangan Sunda. Patokan Padalangan Sunda Sejak Priangan. “ karya Atik Soepandi – 1988 – [ buku pedalangan wayang golek Sunda lengkap ]


.

buku TETEKON PADALANGAN SUNDA karya Atik Soepandi, buku uraian melaksanakan pagelaran wayang golek Sunda lengkap.

buku TETEKON PADALANGAN SUNDA karya Atik Soepandi, buku uraian melaksanakan pagelaran wayang golek Sunda lengkap.

.

Data buku :

Atik Soepandi  “ Tetekon Padalangan Sunda. Patokan Padalangan Sunda Sejak Priangan. “  ;  Jakarta  ;  Balai Pustaka dengan Sekretariat Nasional Pewayangan Indonesia  ;  1988 = cetakan pertama  ;  ISBN 979-407-162-5  ;  326 halaman  ;  diagram pohon silsilah wayang  ;  foto dalang  ;  bahasa Sunda.

Buku dalam bahasa Sunda berisi pengetahuan tentang pedalangan di Jawa Barat / Priangan, semacam buku pedalangan jangkep, uraian menyajikan pagelaranan wayang golek Sunda. Termasuk buku yang sekarang sulit ditemui dalam khasanah kepustakaan pedalangan Sunda.

.

Untuk keperluan pembelajaran wayang dan untuk men-dokumentasi-kan serta memperpanjang umur kepustakaan, memudahkan dan memungkinkan lebih banyak orang membacanya ; Admin blog Wayang Pustaka 02 dengan niat nir laba meng-konservasi kepustakaan ini dengan cara memindainya menghasilkan file digital format PDF. File tersebut bisa Anda unduh secara gratis di alamat URL :

.

[ pemutakhiran 21 Maret 2014, penambahan alamat URL file konservasi ] :

Bulan Maret 2014 hasil konservasi sudah siap. Konservasi dibagi menjadi dua file PDF :

 

File pertama, halaman 001 s/d 172, dapat Anda unduh di alamat URL :
http://www.mediafire.com/view/q348ffkny1g7bu1/Tetekon_Pdlngn_Sunda_001_172.pdf

 

File kedua, halaman 173 s/d 326, dapat Anda unduh di alamat URL :
http://www.mediafire.com/view/hjnrhmrtehkkubb/Tetekon_Pdlngn_Sunda_173_326.pdf

.

[ akhir pemutakhiran 21 Maret 2014 ]

.

Pangjajap di buku TETEKON PADALANGAN SUNDA karya Atik Soepandi.

Pangjajap di buku TETEKON PADALANGAN SUNDA karya Atik Soepandi.

.

Pangjajap 2 Tetekon Pdlngn Sunda- Atik Soepandi cmprs

.

CONTOH ISI BUKU :

.

Contoh isi buku TETEKON PADALANGAN SUNDA karya Atik Soepandi.

Contoh isi buku TETEKON PADALANGAN SUNDA karya Atik Soepandi.

.

Hlm 145 Tetekon Pdlngn Sunda- Atik Soepandi cmprs

.

.

DAFTAR ISI BUKU :

.

Daftar Isi buku TETEKON PADALAGAN SUNDA karya Atik Soepandi.

Daftar Isi buku TETEKON PADALAGAN SUNDA karya Atik Soepandi.

.

Dftr Isi 2 Tetekon Pdlngn Sunda- Atik Soepandi cmprs

.

Dftr Isi 3 Tetekon Pdlngn Sunda- Atik Soepandi cmprs

.

Dftr Isi 4 Tetekon Pdlngn Sunda- Atik Soepandi cmprs

.

Ebook ” Padalangan jilid 1. ” karya M A Salmun – 1961, 1986 – [buku pengetahuan wayang]


.

Buku PADALANGAN jilid 1 dalam bahasa Sunda karya MA Salmun.

Buku PADALANGAN jilid 1 dalam bahasa Sunda karya MA Salmun.

.

Data buku :

M A Salmun  “ Padalangan 1. “  ;  Jakarta  ; Proyek Penerbitan Buku Sastra Indonesia dan Daerah, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan  ;  1986 = cetakan ke ?  ;  BP no.1508  ;  220 halaman  ;  gambar wayang  ;  foto wayang  ;  foto dalang  ;  Bahasa Sunda, di bagian depan ditulis pembukaan dan risngkasan isi buku dalam Bahasa Indonesia.

( Pernah diterbitkan oleh Dinas Penerbitan Balai Pustaka, Jakarta pada tahun 1961 sebagai cetakan ke-2 terdiri dari 2 jilid. )

.

Buku dalam bahasa Sunda berisi pengetahuan tentang wayang dan pedalangan di Jawa Barat / Priangan. Termasuk buku yang sekarang sulit ditemui dalam khasanah kepustakaan pedalangan Sunda. Terima kasih kepada Proyek Penerbitan Buku Sastra Indonesia dan Daerah yang sudah memilih buku ini untuk diterbitkan kembali pada tahun 1986 dan disebar luaskan ke perpustakaan sekolah dan Dinas Departemen Pendidikan dan Kebudayaan. Mudah-mudahan akan ada lagi kegiatan proyek semacam itu.

.

Untuk keperluan pembelajaran wayang dan untuk men-dokumentasi-kan serta memperpanjang umur kepustakaan, memudahkan dan memungkinkan lebih banyak orang membacanya ; Admin blog Wayang Pustaka 02 dengan niat nir laba meng-konservasi kepustakaan ini dengan cara memindainya menghasilkan file digital format PDF. File tersebut bisa Anda unduh secara gratis di alamat URL :

.

[ pemutakhiran 21 Maret 2014, penambahan alamat URL file konservasi yang bisa diunduh ] :

Bulan Maret 2014. Admin sudah berhasil meng-konservasi buku ini menjadi dua file PDF :

 

File pertama, halaman 001 s/d 100. Anda dapat mengunduh di alamat URL :
http://www.mediafire.com/view/3342garg356ge84/Padalangan_1-_MA_Salmun_001_100.pdf

 

File kedua, halaman 101 s/d 220. Anda dapat mengunduh di alamat URL :
http://www.mediafire.com/view/a59h5uuqdeyxv03/Padalangan_1-_MA_Salmun_101_220.pdf

.

[ akhit pemutakhiran 21 Maret 2014 ]

.

Contoh isi buku PADLANGAN jilid 1 karya MA Salmun

Contoh isi buku PADLANGAN jilid 1 karya MA Salmun

.

Hlm 81 Padalangan 1 MA Salmun cmprs

.

Dftr Isi Padalangan 1 MA Salmun cmprs

.

Pengantar 1 Padalangan 1 MA Salmun cmprs

.

Pengantar 2 Padalangan 1 MA Salmun cmprs

.

Pengantar 3 Padalangan 1 MA Salmun cmprs

.

Pengantar 4 Padalangan 1 MA Salmun cmprs

.

.

Buku ” Kirti Njunjung Drajat ” oleh Jasawidagda R Tg – 1924, 2012 – [ bacaan bahasa Jawa ]


.

Buku KIRTI NJUNJUNG DRAJAT oleh Jasawidagda R Tg

Buku KIRTI NJUNJUNG DRAJAT oleh Jasawidagda R Tg

.

Data Buku :

Jasawidagda R Tg  “ Kirti Njunjung Drajat “  ;  Bandung  ;  penerbit PT Kiblat Buku Utama  ;  Cithakan kaping siji = 1924 (Bale Pustaka)  ;  Cithakan kaping loro = 2012 (Kiblat Buku Utama)  ;  106 halaman  ;  ISBN 978-979-8002-07-6  ;  Bahasa Jawa.

Alamat penerbit :

PT Kiblat Buku Utama,
Jl Gumuruh no.38, Bandung 40275,
Tel / Fax : 022-7330595
Email : penerbitkiblat@yahoo.co.id
Situs : penerbitkiblatutama.blogspot.com

.

Pambuka 1 buku Kirti Njunjung Drajat oleh Jasawidagda R Tg

Pambuka 1 buku Kirti Njunjung Drajat oleh Jasawidagda R Tg

.

Pambuka 2 Kirti Njunjung Drajat- Jasawidagda cmprs

.

Pambuka 3 Kirti Njunjung Drajat- Jasawidagda cmprs

.

Pambuka 4 Kirti Njunjung Drajat- Jasawidagda cmprs

.

.

DAFTAR ISI BUKU :

.

Daftar isi Buku KIRTI NJUNJUNG DRAJAT oleh Jasawidagda R Tg

Daftar isi Buku KIRTI NJUNJUNG DRAJAT oleh Jasawidagda R Tg

.

.

CONTOH ISI BUKU :

.

Hlm 60 Kirti Njunjung Drajat- Jasawidagda cmprs

.

Hlm 61 Kirti Njunjung Drajat- Jasawidagda cmprs

.

Cvr Blkng Kirti Njunjung Drajat- Jasawidagda cmprs

.

Ebook ” SERAT WEWATON PADHALANGAN JAWI WETANAN Jilid II ” oleh Soenarto Timoer – 1988.


.

Soenarto Timoer ; “ Serat Wewaton Padhalangan Jawi Wetanan. Jilid II. “ ; Jakarta ; Balai Pustaka, Sekretariat Nasional Pewayangan Indonesia ; 1988 = cetakan pertama ; BP no.3513 ; 156 halaman ; bahasa Jawa.

Konservasi buku ini dapat Anda unduh secara gratis di alamat URL : ( dalam persiapan )
Tujuan konservasi untuk study wayang, memperpanjang usia kepustakaan, memungkinkan lebih banyak orang membacanya, membangkitkan minat mengetahui tentang wayang, memperkaya pengetahuan tentang wayang.
Konservasi tersebut berupa file digital format PDF.

.

Buku / Ebook SERAT WEWATON PADHALANGAN JAWI WETANAN Jilid II oleh Soenarto Timoer.

Buku / Ebook SERAT WEWATON PADHALANGAN JAWI WETANAN Jilid II oleh Soenarto Timoer.

.

Daftar Isi buku jilid 2 ini :

.

Daftar Isi buku SERAT oenarto Timoer

Daftar Isi buku SERAT oenarto Timoer

.

Contoh isi , perhatikan ada digunakan dialek bahasa Jawa Timuran nya :

.

Halaman 110 SERAT WEWATON PADHALANGAN JAWI WETANAN jilid 2 oleh Soenarto Timoer

Halaman 110 SERAT WEWATON PADHALANGAN JAWI WETANAN jilid 2 oleh Soenarto Timoer

.

Hlmn 111 Srt Wewaton Padhalangan Jawi Wetan 2 cmprs

.

Hlmn 112 Srt Wewaton Padhalangan Jawi Wetan 2 cmprs

.

Hlmn 113 Srt Wewaton Padhalangan Jawi Wetan 2 cmprs.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 43 other followers